Sylwia Jabłońska

Tango for me is a journey between moods, feelings and emotions. During the milonga, I try to offer to the dancers all range of music, from rhythmic to lyrical, from funny to dramatic, from delicate to aggressive, and everything in between, all balanced and enriched with interesting cortinas. I believe that every song is a story and every tanda is a journey and a DJ role is to create this special mood for dancers to enjoy and focus on the story they want to tell with the music that we offer. My favourites orchestras are Anibal Troilo, Miguel Caló and Osvaldo Pugliese.
— — —
Tango jest dla mnie podróżą między nastrojami, uczuciami i emocjami. Podczas milongi staram się zaoferować tancerzom zróżnicowaną muzykę. Od rytmicznej po liryczną, od zabawnej po dramatyczną, od delikatnej po agresywną i wszystko, co pomiędzy nimi, zachowując odpowiedni balans oraz wzbogacając całość o interesujące cortiny. Każde tango jest historią i każda tanda jest podróżą, a rolą DJa jest stworzenie odpowiedniej atmosfery, aby tancerze mogli czerpać z tańca przyjemność i skupić się na interpretacji muzyki, którą im proponujemy. Jedne z moich ulubionych orkiestr to Anibal Troilo, Miguel Caló i Osvaldo Pugliese.

Categories